Términos y condiciones
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1. El cliente que figura en el anverso del formulario de cotización o verificación de pedido adjunto (el “Pedido”) se denomina “Comprador” y Garrett Electronics, Inc. se denomina “Vendedor”. Estos Términos y Condiciones de Venta (los “Términos”), el Pedido adjunto y cualquier factura emitida por el Vendedor constituyen en conjunto un contrato vinculante (el “Contrato”) entre el Comprador y el Vendedor y reemplazan todos los entendimientos, acuerdos, negociaciones, declaraciones y garantías, y comunicaciones anteriores y contemporáneas, tanto escritas como orales.
2. Todas las cotizaciones caducarán y quedarán sin efecto a los 30 días de su fecha, salvo que se indique expresamente lo contrario en la misma o que el Vendedor lo acuerde por escrito. El Vendedor podrá modificar o retirar la cotización en cualquier momento antes de recibir la confirmación de aceptación del Comprador.
3. El Comprador deberá indicar su aceptación de la Cotización del Vendedor devolviendo al Vendedor un Pedido o firmándolo y devolviéndolo. Toda persona que acceda a Garrett.com y realice un pedido electrónico en el sitio web o a través de un agente autorizado del Vendedor, acepta expresamente y se compromete a cumplir con todos los términos y condiciones de este Contrato de Términos y Condiciones de Venta. El Pedido del Comprador no será efectivo hasta que sea aprobado en las oficinas del Vendedor en Garland, Texas, por un representante o agente autorizado del Vendedor. Ni el Pedido ni ningún envío en línea serán vinculantes para el Vendedor hasta que el Formulario de Pedido sea recibido y aprobado por escrito por el Vendedor de conformidad con estos Términos. El Vendedor se reserva el derecho de rechazar cualquier Pedido por cualquier motivo. El Vendedor no será responsable ante el Comprador por los Pedidos que no sean aceptados. Una vez recibido y aprobado el Pedido o el envío electrónico relacionado con un Pedido, este pasará a formar parte del Contrato entre el Comprador y el Vendedor.
4. Salvo acuerdo expreso por escrito en el Pedido: todas las entregas se realizarán EXW en las instalaciones del Vendedor; el Comprador es responsable de todos los gastos de carga, envío y seguro, así como de las responsabilidades asociadas. La responsabilidad del Vendedor cesa al entregar los envíos al transportista para su transporte. El Comprador adquiere la propiedad y asume el riesgo de pérdida al momento de la entrega por parte del Vendedor en el punto de envío. El Vendedor no será responsable por retrasos, pérdidas o daños durante el transporte. El Comprador deberá inspeccionar todos los bienes y demás materiales, equipos y propiedades enviados conforme al Contrato (en adelante, los “Bienes”) a su llegada y deberá notificar inmediatamente por escrito al transportista cualquier pérdida o daño sufrido por dichos Bienes durante el transporte. El Comprador asume el riesgo de pérdida derivado de cualquier siniestro que ocurra después de la entrega por parte del Vendedor al transportista para su envío al Comprador. El Comprador deberá presentar todas las reclamaciones por daños o pérdidas a los Bienes durante el transporte directamente ante el transportista.
5. Como garantía colateral para el pago del precio de compra de todos los Bienes adquiridos bajo el Contrato, hasta que el Comprador haya efectuado el pago del precio de compra y cumplido íntegramente con todos los términos y condiciones del Contrato, el Comprador otorga por la presente al Vendedor una garantía preferente sobre todos sus derechos, títulos e intereses sobre los Bienes cubiertos por el presente, independientemente de su ubicación, incluyendo adiciones y sustituciones, y sobre todos los ingresos derivados de los mismos (incluidos los ingresos por seguros). El Comprador deberá mantener dichos Bienes en buen estado de funcionamiento y libres de gravámenes. El Comprador deberá mantener el seguro sobre dichos Bienes según lo requiera el Vendedor. La garantía otorgada por el Comprador bajo esta disposición constituye una garantía prendaria de compraventa conforme al Código Comercial Uniforme adoptado en el Estado de Texas (“UCC”). El Vendedor podrá presentar una declaración de financiamiento para dicha garantía y el Comprador deberá firmar las declaraciones u otra documentación necesaria para perfeccionar la garantía del Vendedor sobre dichos Bienes. El Comprador autoriza al Vendedor a suscribir, en nombre del Comprador, las declaraciones u otra documentación necesaria para perfeccionar la garantía del Vendedor sobre dichos Bienes. Los Bienes objeto del presente Contrato se considerarán en todo momento bienes muebles, independientemente de cualquier vínculo con bienes inmuebles. Salvo pacto en contrario por escrito en el Pedido, el Comprador abonará al Vendedor, en su domicilio social en Garland, Texas, el saldo en efectivo, si lo hubiere, correspondiente a todos los Bienes objeto del presente Contrato, previa presentación al Comprador de la factura y/o el conocimiento de embarque que acredite el envío de dichos Bienes. El Vendedor se reserva expresamente el derecho a realizar el envío con reserva de dominio contra la presentación de los documentos de titularidad y, a su discreción, podrá retener la entrega del conocimiento de embarque al Comprador hasta que este haya efectuado el pago del precio de compra y haya cumplido íntegramente con todos los términos y condiciones del Contrato. El Comprador no podrá retener el pago de ninguna cantidad adeudada por compensación alguna de reclamaciones o controversias con el Vendedor, ya sea por incumplimiento contractual, quiebra o cualquier disputa derivada del contrato o responsabilidad extracontractual.
6. Si el Comprador no realiza los pagos requeridos por el Contrato, o incumple de otro modo, el Vendedor tendrá todos los derechos y recursos disponibles en virtud del Contrato o según lo dispuesto por el UCC u otras leyes, reglamentos, ordenanzas o códigos federales, estatales o locales aplicables (“Leyes”).
7. El Comprador será responsable de cualquier impuesto, gravamen o tasa que el Vendedor deba pagar o recaudar, conforme a cualquier ley vigente o futura, sobre o con respecto a la venta, compra, propiedad, envío, entrega, almacenamiento, procesamiento, uso, consumo o transporte de cualquiera de los Bienes cubiertos en este documento, y el Comprador acepta pagar el monto correspondiente al Vendedor a solicitud de este.
8. El comprador deberá pagar intereses sobre todos los saldos adeudados al vendedor con más de 30 días de antigüedad, a la tasa menor entre el 1,5% mensual y la tasa máxima permitida por la ley aplicable, calculados diariamente y capitalizados mensualmente. El comprador deberá reembolsar al vendedor todos los gastos y honorarios incurridos para la gestión de cobro de los pagos atrasados, incluyendo, entre otros, los honorarios de abogados.
9. GARANTÍA LIMITADA. El Vendedor garantiza sus equipos de fabricación reciente y los equipos certificados por el Vendedor contra defectos materiales de fabricación y materiales, excluyendo los defectos resultantes del desgaste normal, negligencia del Comprador o del transportista, uso indebido, accidentes y deterioro excesivo por corrosión de cualquier causa, durante un período de tres años a partir de la fecha de envío. La responsabilidad del Vendedor por piezas con defectos materiales no excederá, en ningún caso, a su elección, la reparación de dichas piezas o el suministro de piezas de repuesto entregadas en las instalaciones del Comprador. El Comprador acepta que el Vendedor determinará, a su entera discreción, la existencia de cualquier defecto material en el equipo, su causa, la necesidad de reparación o reemplazo del mismo y el método y la forma para ello. Las reparaciones y piezas adquiridas por el Comprador al Vendedor fuera del período de garantía de tres años tendrán una garantía similar de 90 días a partir de la fecha de envío contra defectos materiales de fabricación y materiales. El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de la garantía establecida en este párrafo a menos que el Comprador notifique inmediatamente al Vendedor por escrito sobre cualquier defecto material en la mano de obra o los materiales de los Bienes sujetos a la garantía limitada aquí prevista. La garantía limitada del Vendedor aquí establecida está sujeta al estricto cumplimiento por parte del Comprador de todas las instrucciones de instalación y uso proporcionadas por el Vendedor al Comprador con respecto a los Bienes. El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de la garantía establecida en este párrafo si el Comprador modifica o repara el equipo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. No existe garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita, con respecto al equipo vendido por el Vendedor que no haya sido fabricado o reacondicionado por este. El Vendedor podrá realizar los esfuerzos comercialmente razonables para transferir al Comprador los beneficios de la garantía original del fabricante aplicable a dicho equipo y brindarle la cooperación razonable necesaria para la ejecución de dichas reclamaciones de garantía.
Salvo la garantía expresamente establecida anteriormente, no existen otros acuerdos, convenios, declaraciones ni garantías, expresas o implícitas, legales o de otro tipo (incluidas las garantías relativas a la comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, las garantías de titularidad o las garantías contra la infracción de los derechos de propiedad intelectual de terceros), que no se especifiquen en el presente documento, en relación con el contrato o con los bienes cubiertos por el mismo, y el comprador renuncia expresamente a todos esos acuerdos, convenios, declaraciones y garantías. EL CONTRATO EXPRESA LA TOTALIDAD DEL ENTENDIMIENTO ENTRE EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR CON REFERENCIA AL OBJETO DEL CONTRATO Y NO EXISTEN ENTENDIMIENTOS NI ACUERDOS DE NINGUNA MANERA QUE LIMITEN, AMPLIEN, DEFINAN O SE RELACIONEN CON LAS DISPOSICIONES DEL CONTRATO.
10. RESPONSABILIDAD LIMITADA. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en la orden de compra o en estos términos, el vendedor no será responsable de ninguna reclamación, responsabilidad, daño, muerte o lesiones corporales, pérdida o gasto, ya sea consecuencial, especial, incidental, directo, indirecto, ejemplar, punitivo o de otro tipo (incluyendo, sin limitación, la pérdida de uso o la pérdida de producción), causado por, derivado de o relacionado con cualquier falla o uso de los bienes, independientemente de que resulte o no de la negligencia, negligencia grave o responsabilidad objetiva del vendedor y/o cualquiera de sus empleados, agentes o subcontratistas. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO SE LIMITA EXPRESA Y EXCLUSIVAMENTE AL COSTE DE LAS REPARACIONES PARA CORREGIR O SUSTITUIR DEFECTOS EN LAS PIEZAS DE LOS PRODUCTOS O PARA REPARAR DEFECTOS DE MANO DE OBRA EXISTENTES EN EL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN DE LOS PRODUCTOS.
11. EN LA MÁXIMA MEDIDA Y BAJO LAS CONDICIONES PERMITIDAS POR LA LEY APLICABLE, EL CLIENTE ACEPTA DEFENDER, INDEMNIZAR Y MANTENER INDEPENDIENTE AL VENDEDOR (Y A SUS PROPIETARIOS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS, AGENTES Y SUBCONTRATISTAS) DE TODAS LAS RECLAMACIONES, RESPONSABILIDADES, DAÑOS, PÉRDIDAS, GASTOS, SANCIONES, MULTAS Y COSTAS DE LITIGIO (INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS) QUE SURJAN DE, ESTÉN RELACIONADOS CON O CONECTADOS DE ALGUNA MANERA CON LA COMPRA, PROPIEDAD, POSESIÓN, INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO, MANTENIMIENTO Y/O FALTA DE MANTENIMIENTO, Y USO Y/O MAL USO DE LOS PRODUCTOS POR PARTE DEL CLIENTE. Esta cláusula de indemnización será exigible independientemente de si la responsabilidad se basa en actos, reclamaciones o requisitos legales pasados, presentes o futuros (incluidos todos los derechos comunes, estatutos, reglamentos, normas, ordenanzas, leyes de compraventa, leyes ambientales, leyes de transferencia fraudulenta, leyes de seguridad y salud ocupacional, leyes de responsabilidad por productos u otros requisitos legales pasados, presentes o futuros), e independientemente de si alguna de las partes alega o prueba la negligencia exclusiva, concurrente, contributiva o comparativa del vendedor. Esta obligación de indemnizar incluye específicamente, entre otras, reclamaciones por: lesiones personales; lesiones corporales; daños emocionales; enfermedades; desmembramiento; muerte; daños a la propiedad personal; daños a la propiedad inmobiliaria; pérdida de uso o producción; pérdida de ventas o ganancias; sanciones o multas derivadas de cualquier violación del derecho común, estatuto, reglamento, norma, ordenanza, ley de ventas, derecho ambiental, ley de transferencia fraudulenta, ley de seguridad y salud ocupacional, o responsabilidad por productos u otro requisito legal.
12. Si el cumplimiento por parte del Vendedor de sus obligaciones contractuales se ve impedido o retrasado por cualquier acto u omisión del Comprador o sus agentes, subcontratistas, consultores o empleados, el Vendedor no se considerará en incumplimiento de sus obligaciones contractuales ni será responsable de los costos, cargos o pérdidas sufridos por el Comprador, en la medida en que se deriven directa o indirectamente de dicho impedimento o retraso. El Vendedor no será responsable ante el Comprador por ninguna pérdida o daño sufrido por este, directa o indirectamente, como resultado del incumplimiento o retraso del Vendedor en el cumplimiento de cualquiera de los términos o condiciones del Contrato. Las fechas de entrega indicadas son aproximadas y, si bien se hará todo lo posible por cumplirlas, el Vendedor no será responsable por los daños y perjuicios ocasionados por retrasos.
13. El Comprador deberá cumplir en todo momento con todas las leyes aplicables a (i) el Contrato y su cumplimiento; y (ii) la compra, propiedad, instalación, operación, almacenamiento y mantenimiento de los Bienes, incluyendo, entre otras, las normas de emisiones, los requisitos de seguridad de campos magnéticos, los requisitos de seguridad médica y/o física, y los códigos eléctricos, de servicios públicos y de construcción aplicables. Sin perjuicio de lo anterior, el Comprador deberá, a su propio costo, mantener vigentes todas las licencias, permisos, autorizaciones, consentimientos, certificaciones, credenciales, seguros y permisos necesarios para llevar a cabo su actividad comercial relacionada con la compra, propiedad, instalación, configuración, operación, almacenamiento y mantenimiento de los Bienes, y no deberá realizar ninguna actividad o transacción relacionada con los Bienes, ya sea mediante envío, uso o de cualquier otra forma, que infrinja alguna ley. Además, el Comprador reconoce y acepta que será el único responsable de garantizar que los Bienes adquiridos cumplan con todas las normas aplicables y con todas las leyes aplicables en relación con el uso previsto de los Bienes en el negocio del Comprador (incluidas, entre otras, las normas de emisiones aplicables y los códigos eléctricos o de construcción aplicables) y el Comprador declara por la presente que ha realizado la investigación necesaria y ha verificado que los Bienes identificados en la Cotización son adecuados y suficientes para cumplir con cualquier norma aplicable y con todas las leyes aplicables al negocio del Comprador y al uso que este haga de los Bienes.
14. El Vendedor se reserva el derecho de realizar los cambios necesarios y esenciales en los Bienes, o en cualquier material o equipo utilizado o especificado para su uso en los Bienes, de acuerdo con la intención de diseño de los Bienes, o según sea necesario para fabricar los Bienes de manera consistente con otros artículos similares en la línea de productos del Vendedor, en cada caso, según lo determine el Vendedor a su entera discreción, siempre que estos Términos sigan siendo aplicables a los mismos, de la misma manera que si dicho material y equipo adicional o sustituido se hubiera comprado originalmente bajo el Contrato para fines de seguridad y confiabilidad.
15. El comprador deberá asegurarse de que todas las personas que utilicen los Bienes estén debidamente capacitadas para su uso. El vendedor no es responsable de garantizar que los empleados del comprador hayan recibido la capacitación adecuada para el uso de los Bienes adquiridos. El comprador deberá proporcionar a sus agentes, empleados y demás personas responsables del uso de los Bienes acceso a todos los manuales del propietario, manuales de usuario, manuales de instrucciones y demás información disponible sobre la configuración de calibración, ajustes de sensibilidad, posiciones de trabajo, montaje, instalación, configuración en relación con otros Bienes y el uso general de los Bienes. El vendedor no es responsable de la capacitación relacionada con el uso de los Bienes y no se hace responsable de ningún uso indebido por parte del comprador, sus agentes o empleados.
16. La renuncia por parte del Vendedor a cualquier incumplimiento del Comprador no se interpretará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior, y la aceptación por parte del Vendedor de pagos atrasados no constituirá una renuncia a ningún incumplimiento, salvo en lo que respecta a los pagos aceptados. Una prórroga del plazo de pago u otra concesión otorgada al Comprador no implicará una renuncia a ninguno de los derechos del Vendedor en virtud del Contrato.
17. Estos Términos prevalecen sobre cualquier condición general de compra del Comprador, independientemente de si el Comprador ha emitido su orden de compra o dichas condiciones, o cuándo lo haya hecho. Estos Términos sustituyen cualquier condición general del Comprador, sin importar la fecha de compra o la consulta. En caso de que las condiciones estipuladas en la Orden del Comprador (u otra orden de compra) sean incompatibles con estos Términos, prevalecerán estos últimos. El cumplimiento de la Orden del Comprador por parte del Vendedor no implica la aceptación de ninguna condición del Comprador ni modifica estos Términos. Conforme al párrafo 14 anterior, el Contrato solo podrá modificarse mediante un documento escrito que indique específicamente que modifica estos Términos y que esté firmado por un representante autorizado de cada parte. Todos los pedidos del Vendedor están sujetos a las disposiciones aquí establecidas.
18. El presente Contrato y todos los asuntos relacionados con él o que surjan del mismo se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes internas del Estado de Texas, sin que se aplique ninguna disposición o norma sobre elección de ley o conflicto de leyes (ya sea del Estado de Texas o de cualquier otra jurisdicción) que pudiera dar lugar a la aplicación de las leyes de una jurisdicción distinta a la del Estado de Texas. Para evitar dudas, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará al presente Contrato. Se aplicarán las Reglas Incoterms de la Cámara de Comercio Internacional, pero en caso de conflicto con estos Términos, prevalecerán estos últimos. Cualquier demanda, acción o procedimiento legal que surja del presente Contrato o que esté relacionado con él se interpondrá ante los tribunales federales de los Estados Unidos de América o los tribunales del Estado de Texas, en ambos casos ubicados en la ciudad y el condado de Dallas, y el Comprador y el Vendedor se someten irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales en cualquier demanda, acción o procedimiento de esta índole.
Cada parte reconoce y acepta que cualquier controversia que pueda surgir en virtud del contrato o de cualquier parte del mismo, probablemente implique cuestiones complejas y difíciles y, por lo tanto, cada una de esas partes renuncia irrevocablemente e incondicionalmente a cualquier derecho que pudiera tener a un juicio por jurado con respecto a cualquier acción legal que surja del contrato o esté relacionada con él, o con las transacciones contempladas en el mismo.
Además de cualquier recurso que pueda estar previsto en el Contrato, el Vendedor podrá rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación escrita al Comprador, si este: (a) no paga cualquier cantidad adeudada en virtud del Contrato y dicho incumplimiento persiste durante cinco (5) días después de que el Comprador reciba la notificación escrita de impago; (b) no ha cumplido con el Contrato, en su totalidad o en parte; o (c) se declara insolvente, presenta una solicitud de quiebra o se inician o se inician en su contra procedimientos relacionados con la quiebra, la administración judicial, la reorganización o la cesión de bienes en beneficio de los acreedores.
19. El Vendedor no será responsable ante el Comprador, ni se considerará que ha incumplido el Contrato, por cualquier falta o demora en el cumplimiento de cualquier término del Contrato cuando y en la medida en que dicha falta o demora sea causada por o resulte de actos o circunstancias fuera del control razonable del Vendedor, incluyendo, sin limitación, casos fortuitos, inundaciones, incendios, terremotos, explosiones, acciones gubernamentales, guerra, invasión u hostilidades (ya sea que se haya declarado la guerra o no), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros disturbios civiles, emergencia nacional, revolución, insurrección, epidemia o pandemia (ya sea que exista o no alguna respuesta gubernamental o de otro tipo a dicha epidemia o pandemia o que dicha epidemia o pandemia sea declarada una emergencia de salud pública), cierres patronales, huelgas u otras disputas laborales, o restricciones o demoras que afecten a los transportistas o la imposibilidad o demora en la obtención de suministros de materiales adecuados o apropiados, fallas en las telecomunicaciones o cortes de energía.
20. El Comprador no podrá ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones derivadas del Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier intento de cesión o delegación que contravenga esta cláusula será nulo de pleno derecho. El intento de cesión o delegación no exime al Comprador de ninguna de sus obligaciones contractuales.
21. La relación entre el Comprador y el Vendedor es la de contratistas independientes. Ninguna disposición del Contrato se interpretará como la creación de una agencia, sociedad, empresa conjunta u otra forma de asociación, relación laboral o fiduciaria entre el Comprador y el Vendedor, y ni el Comprador ni el Vendedor tendrán autoridad para contratar en nombre del otro ni para obligarlo de ninguna manera.
22. El presente Contrato se celebra en beneficio exclusivo del Comprador y el Vendedor y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados, y nada de lo aquí estipulado, ya sea expreso o implícito, tiene por objeto ni podrá conferir a ninguna otra persona o entidad ningún derecho, beneficio o recurso legal o equitativo de ninguna naturaleza.
23. Todos los avisos, solicitudes, consentimientos, reclamaciones, demandas, renuncias y demás comunicaciones derivadas del Contrato (en adelante, un «Aviso») deberán constar por escrito y dirigirse al Comprador o al Vendedor, según corresponda, a las direcciones indicadas en el Pedido o a cualquier otra dirección que la parte receptora designe por escrito. Todos los Avisos se entregarán personalmente, mediante servicio de mensajería urgente de reconocimiento nacional (con todos los gastos pagados por adelantado) o por correo certificado o registrado (en todos los casos, con acuse de recibo y franqueo pagado). Salvo que el Contrato disponga otra cosa, un Aviso surtirá efecto (a) transcurridos tres (3) días hábiles desde su envío y (b) si la parte que lo emite ha cumplido con los requisitos de este párrafo.
24. Si alguna cláusula o disposición del Contrato es inválida, ilegal o inexigible en alguna jurisdicción, dicha invalidez, ilegalidad o inexigibilidad no afectará a ninguna otra cláusula o disposición del Contrato ni invalidará o hará inexigible dicha cláusula o disposición en ninguna otra jurisdicción.
25. El Comprador no tendrá derecho a cancelar ningún Pedido sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, el cual podrá ser denegado a su entera discreción. Si el Comprador desea cancelar un pedido, el Vendedor tendrá derecho a cobrarle una tarifa de reposición y cancelación, a su entera discreción. El Vendedor se reserva el derecho de cobrar una tarifa de cancelación de entre el 25% y el 50%. Dicha tarifa de reposición y cancelación tiene como finalidad compensar al Vendedor por los daños y perjuicios sufridos a raíz de dicha cancelación y, por lo tanto, se considerará una indemnización por daños y perjuicios y no una penalización. La decisión del Vendedor de cobrar al Comprador una tarifa de reposición y cancelación no se considerará un recurso exclusivo, ni excluirá otros recursos legales o equitativos que puedan estar a su disposición. Las siguientes tarifas de reposición y cancelación son tarifas mínimas y podrán ser incrementadas por el Vendedor si circunstancias especiales hacen que dicha tarifa resulte insuficiente para compensar los daños y perjuicios sufridos por el Vendedor en relación con dicha cancelación.
26. Se deducirán los gastos de reposición de todos los pagos realizados al Vendedor por el Comprador hasta la fecha. El Vendedor se reserva el derecho de cobrar un cargo por reposición de entre el 15 % y el 30 %. Si los pagos realizados no cubren el importe total de los gastos de reposición, se emitirá una factura por el saldo restante, la cual deberá abonarse al recibirla. El impago de los gastos de reposición constituye un incumplimiento de contrato y el Vendedor se reserva el derecho de ejercer todas las acciones legales a su alcance para intentar recuperar dicho importe.
27. Las disposiciones de estos Términos que por su naturaleza deban aplicarse más allá de sus términos permanecerán vigentes después de cualquier terminación o expiración del Contrato, incluyendo sin limitación, las siguientes disposiciones: Párrafos 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18 y 27.
28. Para iniciar una devolución, el comprador debe contactar al vendedor para obtener un número de autorización de devolución (RMA). Si no se obtiene y no se anota el número de autorización de devolución en el exterior de la(s) caja(s) de envío de la devolución, la entrega podría ser rechazada.
29. La mercancía devuelta por el Comprador deberá ser recibida por el Vendedor en las mismas condiciones: sin usar, sin daños, apta para la venta y con su equipamiento original. El Vendedor se reserva el derecho, a su entera discreción, de determinar si la mercancía devuelta se encuentra en condiciones de venta. No se admiten devoluciones por parte del Comprador transcurridos treinta (30) días desde la recepción del Pedido.
