Conditions générales

Conditions générales

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

1. Le client mentionné sur le devis ou le formulaire de confirmation de commande ci-joint (la « Commande ») est désigné comme « Acheteur » et Garrett Electronics, Inc. est désignée comme « Vendeur ». Les présentes Conditions générales de vente (les « Conditions »), la Commande ci-jointe et toute facture émise par le Vendeur constituent collectivement un contrat contraignant (le « Contrat ») entre l’Acheteur et le Vendeur et remplacent tous les accords, négociations, déclarations et garanties, ainsi que toutes communications antérieurs et contemporains, qu’ils soient écrits ou oraux.

2. Toute offre de prix est valable 30 jours à compter de sa date d'émission, sauf stipulation contraire expresse ou accord écrit du vendeur. Le vendeur se réserve le droit de modifier ou de retirer son offre à tout moment avant réception de la confirmation d'acceptation de l'acheteur.

3. L'acheteur confirmera son acceptation du devis du vendeur en lui retournant un bon de commande ou en le signant et en le lui retournant. Toute personne accédant à Garrett.com et passant une commande électronique sur le site web ou par l'intermédiaire d'un représentant autorisé du vendeur accepte expressément d'être liée par l'ensemble des conditions générales de vente. La commande de l'acheteur n'est effective qu'après approbation par un représentant autorisé du vendeur, au siège social de Garland, au Texas. Ni la commande, ni aucune soumission en ligne n'engage le vendeur tant que le bon de commande n'a pas été reçu et approuvé par écrit par ce dernier, conformément aux présentes conditions. Le vendeur se réserve le droit de refuser toute commande, quel qu'en soit le motif. Le vendeur ne saurait être tenu responsable envers l'acheteur pour les commandes non acceptées. Dès réception et approbation d'une commande ou d'une soumission électronique s'y rapportant, celle-ci fait partie intégrante du contrat conclu entre l'acheteur et le vendeur.

4. Sauf convention contraire écrite sur la commande : toutes les livraisons s’effectueront EXW (départ usine) du vendeur ; l’acheteur est responsable de tous les frais de chargement, d’expédition et d’assurance, ainsi que des responsabilités y afférentes. La responsabilité du vendeur cesse dès la remise des marchandises au transporteur. L’acheteur acquiert la propriété et les risques de perte dès la livraison par le vendeur au point d’expédition. Le vendeur ne saurait être tenu responsable des retards, pertes ou dommages survenus pendant le transport. L’acheteur est tenu d’inspecter toutes les marchandises et autres matériels, équipements et biens expédiés conformément au contrat (ci-après collectivement désignés les « Marchandises ») à leur arrivée et d’informer immédiatement le transporteur par écrit de toute perte ou dommage subi par ces Marchandises pendant le transport. L’acheteur assume les risques de perte liés à tout aléa survenant après la remise des marchandises par le vendeur au transporteur. L’acheteur doit adresser toute réclamation pour dommages ou pertes subis par les Marchandises pendant le transport directement au transporteur.

5. En garantie du paiement du prix d'achat de toutes les marchandises acquises en vertu du présent contrat, et jusqu'à ce que l'acheteur ait intégralement payé le prix d'achat et exécuté toutes les obligations contractuelles, l'acheteur concède par les présentes au vendeur une sûreté de premier rang sur tous les droits, titres et intérêts de l'acheteur relatifs aux marchandises visées par les présentes, quel que soit leur emplacement, y compris les ajouts et substitutions, ainsi que sur tous les produits qui en découlent (y compris les indemnités d'assurance). L'acheteur s'engage à maintenir ces marchandises en bon état de fonctionnement et libres de toute charge. L'acheteur s'engage également à souscrire l'assurance requise pour lesdites marchandises, conformément aux exigences du vendeur. La sûreté consentie par l'acheteur en vertu de la présente disposition constitue une sûreté sur le prix d'achat au sens du Code de commerce uniforme (Uniform Commercial Code) tel qu'adopté dans l'État du Texas (« UCC »). Le vendeur peut déposer une déclaration de financement relative à cette sûreté et l'acheteur est tenu de signer les déclarations ou autres documents nécessaires à la perfection de la sûreté du vendeur sur lesdites marchandises. L'acheteur autorise le vendeur à signer, en son nom, les déclarations ou autres documents nécessaires à la perfection de la sûreté du vendeur sur lesdites marchandises. Les marchandises visées par les présentes seront considérées comme des biens meubles, indépendamment de leur rattachement à un bien immobilier. Sauf convention contraire écrite figurant sur la commande, l'acheteur paiera au vendeur, à son siège social de Garland, au Texas, en dollars américains, le solde en espèces, le cas échéant, de toutes les marchandises visées par les présentes, sur présentation à l'acheteur d'une facture et/ou d'un connaissement attestant leur expédition. Le vendeur se réserve expressément le droit d'expédier les marchandises sous réserve de paiement, en attente de documents de propriété, et peut, à son gré, retenir la remise du connaissement à l'acheteur jusqu'à ce que ce dernier ait intégralement payé le prix d'achat et exécuté toutes les obligations contractuelles. L'acheteur ne pourra retenir aucun paiement dû et exigible au titre d'une compensation relative à une créance ou un litige avec le vendeur, que ce soit en cas de manquement de ce dernier, de faillite ou de tout autre litige contractuel ou délictuel.

6. Si l’acheteur ne procède pas aux paiements requis en vertu du contrat, ou s’il manque à ses obligations, le vendeur disposera de tous les droits et recours prévus par le contrat ou par le Code de commerce uniforme (UCC) ou par d’autres lois, règlements, ordonnances ou codes fédéraux, étatiques ou locaux applicables (« Lois »).

7. L’acheteur est responsable de tous les droits d’accise, prélèvements ou taxes que le vendeur pourrait être tenu de payer ou de percevoir, en vertu de toute loi existante ou future, sur ou relativement à la vente, l’achat, la propriété, l’expédition, la livraison, le stockage, le traitement, l’utilisation, la consommation ou le transport de l’une quelconque des marchandises couvertes par les présentes, et l’acheteur accepte d’en payer le montant au vendeur sur demande.

8. L'acheteur devra payer des intérêts sur tout solde dû au vendeur depuis plus de 30 jours, au taux le plus faible entre 1,5 % par mois et le taux maximal autorisé par la loi applicable, calculés quotidiennement et capitalisés mensuellement. L'acheteur remboursera au vendeur tous les frais et honoraires engagés pour le recouvrement des paiements en retard, y compris, sans limitation, les honoraires d'avocat.

9. GARANTIE LIMITÉE. Le vendeur garantit ses équipements neufs et certifiés par ses soins contre tout défaut de fabrication et de matériaux, à l'exclusion des défauts résultant de l'usure normale, de la négligence de l'acheteur ou du transporteur, d'une mauvaise utilisation, d'un accident ou d'une détérioration excessive due à la corrosion, quelle qu'en soit la cause, pendant une période de trois ans à compter de la date d'expédition. La responsabilité du vendeur pour les pièces présentant un défaut de fabrication se limite, au choix du vendeur, à la réparation de ces pièces ou à la fourniture de pièces de rechange livrées dans les locaux de l'acheteur. L'acheteur accepte que le vendeur détermine, à sa seule discrétion, l'existence de tout défaut de fabrication, sa cause, la nécessité de réparer ou de remplacer l'équipement, ainsi que la méthode et les modalités de réparation ou de remplacement. Les réparations et pièces achetées auprès du vendeur en dehors de la période de garantie de trois ans sont garanties 90 jours à compter de la date d'expédition contre les mêmes défauts de fabrication et de matériaux. Le vendeur ne sera pas responsable d'une violation de la garantie stipulée dans le présent paragraphe, sauf si l'acheteur l'informe immédiatement par écrit de tout défaut majeur de fabrication ou de matériaux des marchandises couvertes par la garantie limitée des présentes. La garantie limitée du vendeur est subordonnée au strict respect par l'acheteur de toutes les instructions d'installation et d'utilisation fournies par le vendeur concernant les marchandises. Le vendeur ne sera pas responsable d'une violation de la garantie stipulée dans le présent paragraphe si l'acheteur modifie ou répare l'équipement sans son accord écrit préalable. Aucune garantie, expresse ou tacite, n'est applicable aux équipements vendus par le vendeur qui n'ont pas été fabriqués ou reconditionnés par ce dernier. Le vendeur s'efforcera, dans la mesure du possible, de faire bénéficier l'acheteur de la garantie du fabricant d'origine applicable à ces équipements et lui apportera une coopération raisonnable pour faire valoir ses droits au titre de cette garantie.

À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS, IL N'EXISTE AUCUN ACCORD, ACCORD, DÉCLARATION OU GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE (Y COMPRIS TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, À LA GARANTIE DE PROPRIÉTÉ OU À LA GARANTIE CONTRE LA CONTREFAÇON DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D'UN TIERS), NON SPÉCIFIÉ DANS LES PRÉSENTES, CONCERNANT LE CONTRAT OU SE RAPPORTANT AUX BIENS COUVERTS PAR LE CONTRAT, ET L'ACHETEUR RENONCE PAR LA PRÉSENTE À TOUS CES ACCORDS, DÉCLARATIONS ET GARANTIES. LE CONTRAT EXPRIME L'INTÉGRALITÉ DE L'ACCORD ENTRE L'ACHETEUR ET LE VENDEUR CONCERNANT SON OBJET, ET IL N'EXISTE AUCUN ACCORD NI ACCORD QUI LIMITE, ÉTEND, DÉFINIT OU SE RAPPORTE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT AUX DISPOSITIONS DU CONTRAT.

10. RESPONSABILITÉ LIMITÉE. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE DANS LE BON DE COMMANDE OU LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE RÉCLAMATION, RESPONSABILITÉ, DOMMAGE, DÉCÈS OU BLESSURE CORPORELLE, PERTE OU DÉPENSES, QU'ILS SOIENT CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU AUTRE (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE D'UTILISATION OU LA PERTE DE PRODUCTION), CAUSÉS PAR, DÉCOULANT DE OU LIÉS À TOUTE DÉFAILLANCE OU UTILISATION DES BIENS, QU'ILS RÉSULTENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE, DE LA NÉGLIGENCE GRAVE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU VENDEUR ET/OU DE L'UN DE SES EMPLOYÉS, AGENTS OU SOUS-TRAITANTS. La responsabilité du vendeur aux termes des présentes est expressément et exclusivement limitée au coût des réparations visant à corriger ou à remplacer les défauts des pièces des produits ou à réparer les défauts de fabrication existant au moment de l'installation des produits.

11. DANS LA MESURE MAXIMALE ET DANS LES CONDITIONS PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, LE CLIENT ACCEPTE DE DÉFENDRE, D'INDEMNISER ET DE TENIR À L'ABSENCE DE TOUTE RESPONSABILITÉ LE VENDEUR (AINSI QUE SES PROPRIÉTAIRES, DIRIGEANTS, EMPLOYÉS, AGENTS ET SOUS-TRAITANTS) CONTRE TOUTE RÉCLAMATION, RESPONSABILITÉ, DOMMAGE, PERTE, DÉPENSES, PÉNALITÉS, AMENDES ET FRAIS DE LITIGE (Y COMPRIS LES HONORAIRES D'AVOCAT) DÉCOULANT DE, LIÉS À OU EN LIEN DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT AVEC L'ACHAT, LA PROPRIÉTÉ, LA POSSESSION, L'INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, L'ENTRETIEN ET/OU LE DÉFAUT D'ENTRETIEN, L'UTILISATION ET/OU LA MAUVAISE UTILISATION DES PRODUITS PAR LE CLIENT. La présente clause d'indemnisation est applicable, que la responsabilité soit fondée sur des actes, réclamations ou obligations légales passés, présents ou futurs (y compris toute loi de common law, loi, règlement, règle, ordonnance, loi sur la vente, droit de l'environnement, loi sur les transferts frauduleux, loi sur la santé et la sécurité au travail, ou loi sur la responsabilité du fait des produits ou autre obligation légale, passée, présente ou future), et indépendamment du fait qu'une partie allègue ou prouve la négligence exclusive, concomitante, contributive ou comparative du vendeur. Cette obligation d'indemnisation couvre notamment les réclamations pour : préjudice corporel ; dommage corporel ; PRÉJUDICE ÉMOTIONNEL ; MALADIE ; AMORTISSEMENT ; DÉCÈS ; DOMMAGES AUX BIENS PERSONNELS ; DOMMAGES AUX BIENS IMMOBILIERS ; PERTE D'UTILISATION OU DE PRODUCTION ; PERTE DE VENTES OU DE PROFITS ; PÉNALITÉS OU AMENDES RÉSULTANT DE TOUTE VIOLATION DU DROIT COMMUN, D'UNE LOI, D'UN RÈGLEMENT, D'UNE RÈGLE, D'UN ORDONNANCE, DU DROIT DE LA VENTE, DU DROIT DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA LOI SUR LES TRANSFERTS FRAUDULEUX, DU DROIT SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL, DE LA RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS OU DE TOUTE AUTRE EXIGENCE LÉGALE.

12. Si l'exécution par le Vendeur de ses obligations contractuelles est empêchée ou retardée par un acte ou une omission de l'Acheteur ou de ses mandataires, sous-traitants, consultants ou employés, le Vendeur ne sera pas considéré comme ayant manqué à ses obligations contractuelles et ne sera pas responsable des coûts, frais ou pertes subis ou encourus par l'Acheteur, dans la mesure où ils résultent directement ou indirectement de cet empêchement ou de ce retard. Le Vendeur ne sera pas responsable envers l'Acheteur de toute perte ou de tout dommage subi par ce dernier, directement ou indirectement, du fait de l'inexécution ou du retard d'exécution par le Vendeur de l'une quelconque des clauses ou conditions du Contrat. Les dates de livraison indiquées sont approximatives et, bien que tout soit mis en œuvre pour les respecter, le Vendeur ne sera pas responsable des dommages causés par des retards.

13. L'acheteur est tenu de respecter en tout temps toutes les lois applicables (i) au contrat et à son exécution ; et (ii) à l'achat, la propriété, l'installation, l'exploitation, le stockage et l'entretien des marchandises, y compris, sans limitation, les normes d'émissions applicables, les exigences de sécurité relatives aux champs magnétiques, les exigences de sécurité médicale et/ou physique, ainsi que les codes applicables en matière d'électricité, de services publics ou de construction. Sans préjudice de ce qui précède, l'acheteur doit, à ses propres frais, maintenir en vigueur toutes les licences, autorisations, agréments, certifications, accréditations, assurances et permis nécessaires à l'exercice de son activité liée à l'achat, la propriété, l'installation, la configuration, l'exploitation, le stockage et l'entretien des marchandises, et s'abstenir de toute activité ou transaction concernant les marchandises, que ce soit par expédition, utilisation ou autre, qui enfreindrait toute loi. En outre, l'acheteur reconnaît et accepte qu'il est seul responsable de s'assurer que les marchandises achetées répondent à toutes les normes applicables et sont conformes à toutes les lois applicables en ce qui concerne l'utilisation prévue des marchandises dans le cadre de son activité (y compris, sans limitation, toutes les normes d'émissions applicables et les codes applicables en matière d'électricité ou autres services publics, d'électricité ou de construction). L'acheteur déclare par les présentes avoir effectué les recherches nécessaires et vérifié que les marchandises identifiées dans le devis sont adéquates et suffisantes pour répondre à toute norme applicable et être conformes à toutes les lois applicables à son activité et à son utilisation des marchandises.

14. Le vendeur se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires et essentielles aux marchandises, ou à tout matériel ou équipement utilisé ou spécifié pour être utilisé dans les marchandises, conformément à la conception des marchandises, ou si nécessaire pour fabriquer les marchandises de manière à les rendre conformes aux autres articles similaires de la gamme de produits du vendeur, dans chaque cas, selon ce que le vendeur détermine à sa seule discrétion, étant entendu que les présentes conditions générales continueront de s'appliquer à ces modifications, de la même manière que si ces matériaux et équipements supplémentaires ou de substitution avaient été initialement achetés en vertu du contrat pour des raisons de sécurité et de fiabilité.

15. L'acheteur doit s'assurer que toutes les personnes utilisant les produits sont correctement formées à leur utilisation. Le vendeur n'est pas tenu de s'assurer que les employés de l'acheteur sont correctement formés à l'utilisation des produits achetés. L'acheteur doit fournir à ses représentants, employés et autres personnes responsables de l'utilisation des produits l'accès à tous les manuels d'utilisation, manuels de fonctionnement et autres informations disponibles concernant les réglages d'étalonnage, les ajustements de sensibilité, les positions de travail, l'assemblage, l'installation, la configuration avec d'autres produits et l'utilisation générale des produits. Le vendeur n'est pas responsable de la formation relative à l'utilisation des produits et ne peut être tenu responsable de toute mauvaise utilisation par l'acheteur, ses représentants ou ses employés.

16. Le fait pour le Vendeur de renoncer à se prévaloir d'un manquement ou d'une violation des obligations de l'Acheteur ne saurait être interprété comme une renonciation à se prévaloir de tout manquement ou violation ultérieur. L'acceptation par le Vendeur de paiements en retard ne saurait constituer une renonciation à se prévaloir d'un manquement ou d'une violation, sauf en ce qui concerne les paiements ainsi acceptés. Un délai supplémentaire de paiement ou toute autre faveur accordée à l'Acheteur ne saurait valoir renonciation aux droits du Vendeur en vertu du Contrat.

17. Les présentes Conditions générales prévalent sur toutes les conditions générales d'achat de l'Acheteur, indépendamment de la date de soumission de sa commande ou de ses conditions. Elles annulent et remplacent toutes les conditions générales de l'Acheteur, quelle que soit la date d'achat ou la nature de la demande. En cas d'incompatibilité entre les conditions stipulées dans la commande de l'Acheteur (ou tout autre bon de commande) et les présentes Conditions générales, ces dernières prévaudront. L'exécution de la commande de l'Acheteur par le Vendeur n'emporte pas acceptation des conditions générales de l'Acheteur et ne saurait modifier les présentes Conditions générales. Sous réserve du paragraphe 14 ci-dessus, le Contrat ne peut être modifié que par un écrit précisant expressément qu'il modifie les présentes Conditions générales et signé par un représentant autorisé de chaque partie. Toutes les commandes passées auprès du Vendeur sont soumises aux dispositions des présentes.

18. Le présent Contrat et toutes les questions s'y rapportant ou en découlant sont régis et interprétés conformément au droit interne de l'État du Texas, sans égard aux règles de conflit de lois (qu'elles soient du Texas ou d'une autre juridiction) qui entraîneraient l'application d'une loi autre que celle du Texas. Il est entendu que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas au présent Contrat. Les Incoterms de la Chambre de commerce internationale s'appliquent, mais en cas de conflit avec les présentes Conditions générales, ces dernières prévalent. Toute action en justice relative au présent Contrat sera portée devant les tribunaux fédéraux des États-Unis d'Amérique ou devant les tribunaux de l'État du Texas, siégeant dans la ville et le comté de Dallas. L'acheteur et le vendeur se soumettent irrévocablement à la compétence exclusive de ces tribunaux pour toute action en justice de cette nature.

CHAQUE PARTIE RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE TOUT LITIGE POUVANT SURVENIR EN VERTU DU CONTRAT OU DE TOUTE PARTIE DE CELUI-CI EST SUSCEPTIBLE D'IMPLIQUER DES QUESTIONS COMPLIQUÉES ET DIFFICILES ET, PAR CONSÉQUENT, CHAQUE PARTIE RENONCE IRRÉVOCABLEMENT ET INCONDITIONNELLEMENT À TOUT DROIT QU'ELLE POURRAIT AVOIR À UN PROCÈS DEVANT JURY À L'ÉGARD DE TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DU CONTRAT OU S'Y RAPPORTANT, OU DES TRANSACTIONS ENVISAGÉES PAR LES PRÉSENTES.

En sus de tout recours pouvant être prévu par le Contrat, le Vendeur peut résilier le Contrat avec effet immédiat par notification écrite à l'Acheteur, si l'Acheteur : (a) omet de payer toute somme due en vertu du Contrat et que ce défaut de paiement persiste pendant cinq (5) jours après la réception par l'Acheteur d'une notification écrite de non-paiement ; (b) n'a pas exécuté ou respecté le Contrat, en tout ou en partie ; ou (c) devient insolvable, dépose une requête en faillite ou fait l'objet d'une procédure de faillite, de mise sous séquestre, de réorganisation ou de cession de biens au profit des créanciers.

19. Le vendeur ne sera pas tenu responsable envers l'acheteur, ni considéré comme ayant manqué à ses obligations contractuelles, en cas de manquement ou de retard dans l'exécution de l'une quelconque des clauses du contrat, lorsque ce manquement ou ce retard est causé par ou résulte d'actes ou de circonstances indépendants de sa volonté, y compris, sans limitation, les cas de force majeure, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les explosions, les actions gouvernementales, la guerre, l'invasion ou les hostilités (qu'une déclaration de guerre soit faite ou non), les menaces ou actes terroristes, les émeutes ou autres troubles civils, l'état d'urgence national, les révolutions, les insurrections, les épidémies ou pandémies (qu'il y ait ou non une réponse gouvernementale ou autre à une telle épidémie ou pandémie, ou que cette épidémie ou pandémie soit déclarée urgence de santé publique), les lock-out, les grèves ou autres conflits du travail, ou les restrictions ou retards affectant les transporteurs, ou l'impossibilité ou le retard d'obtenir des fournitures de matériaux adéquats ou appropriés, les pannes de télécommunications ou les coupures de courant.

20. L’acheteur ne peut céder aucun de ses droits ni déléguer aucune de ses obligations au titre du contrat sans l’accord écrit préalable du vendeur. Toute cession ou délégation prétendue en violation du présent paragraphe est nulle et non avenue. Une tentative de cession ou de délégation ne libère pas l’acheteur de ses obligations contractuelles.

21. La relation entre l'acheteur et le vendeur est celle d'entrepreneurs indépendants. Aucune disposition du contrat ne saurait être interprétée comme créant une relation de mandataire, de partenariat, de coentreprise ou toute autre forme d'entreprise commune, de travail ou de relation fiduciaire entre l'acheteur et le vendeur, et ni l'acheteur ni le vendeur n'auront le pouvoir de contracter ou d'engager l'autre de quelque manière que ce soit.

22. Le présent contrat est conclu au seul bénéfice de l'acheteur et du vendeur, ainsi que de leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs, et rien dans les présentes, expressément ou implicitement, n'est destiné à conférer ou ne saurait conférer à toute autre personne ou entité un droit, un avantage ou un recours légal ou équitable de quelque nature que ce soit.

23. Toutes les notifications, demandes, consentements, réclamations, demandes, renonciations et autres communications relatives au Contrat (ci-après, une « Notification ») doivent être faites par écrit et adressées à l’Acheteur ou au Vendeur, selon le cas, aux adresses indiquées sur la Commande ou à toute autre adresse désignée par écrit par le destinataire. Toutes les Notifications doivent être remises en mains propres, par service de messagerie express national (tous frais prépayés), ou par courrier recommandé avec accusé de réception (affranchissement prépayé). Sauf disposition contraire du Contrat, une Notification prend effet : a) trois (3) jours ouvrables après son envoi ; et b) si la partie qui l’émet a respecté les exigences du présent paragraphe.

24. Si une clause ou une disposition quelconque du Contrat est invalide, illégale ou inapplicable dans une juridiction donnée, cette invalidité, illégalité ou inapplicabilité n'affectera aucune autre clause ou disposition du Contrat et n'invalidera ni ne rendra inapplicable cette clause ou disposition dans toute autre juridiction.

25. L'acheteur ne peut annuler une commande sans l'accord écrit préalable du vendeur, lequel peut être refusé à son entière discrétion. En cas d'annulation, le vendeur est en droit de facturer des frais de réapprovisionnement et d'annulation, à son entière discrétion. Ces frais, compris entre 25 % et 50 %, visent à indemniser le vendeur du préjudice subi du fait de l'annulation et sont considérés comme des dommages-intérêts forfaitaires et non comme une pénalité. Le choix du vendeur d'appliquer ces frais ne constitue pas un recours exclusif et n'exclut aucun autre recours légal ou équitable dont il pourrait disposer. Les frais de réapprovisionnement et d'annulation indiqués ci-dessous sont des montants minimums et peuvent être majorés par le vendeur si des circonstances exceptionnelles rendent ces frais insuffisants pour couvrir le préjudice subi.

26. Des frais de réapprovisionnement seront déduits de toutes les sommes versées au vendeur par l'acheteur à ce jour. Le vendeur se réserve le droit d'appliquer des frais de réapprovisionnement compris entre 15 % et 30 %. Si les sommes versées ne couvrent pas l'intégralité des frais de réapprovisionnement, une facture sera émise pour le solde dû et payable dès réception. Le non-paiement des frais de réapprovisionnement constitue une rupture de contrat et le vendeur se réserve tous les recours légaux pour engager une procédure de recouvrement.

27. Les dispositions des présentes Conditions qui, de par leur nature, doivent s'appliquer au-delà de leur terme resteront en vigueur après toute résiliation ou expiration du Contrat, y compris, sans limitation, les dispositions suivantes : paragraphes 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18 et 27.

28. Pour effectuer un retour, l'acheteur doit contacter le vendeur afin d'obtenir un numéro d'autorisation de retour (RMA). À défaut d'obtention et d'inscription de ce numéro sur l'extérieur du ou des cartons d'expédition, la livraison pourra être refusée.

29. Les marchandises retournées par l'acheteur doivent être reçues par le vendeur dans leur état d'origine : non utilisées, non endommagées, propres à la revente et accompagnées de leurs accessoires d'origine. Le vendeur se réserve le droit, à son entière discrétion, de déterminer si les marchandises retournées sont propres à la revente. Aucun retour ne sera accepté par l'acheteur après un délai de trente (30) jours suivant la réception de la commande.